אלכסנדר אפימוב: התחלה ערבית

טקסט: נטליה אורלובה-בולנסקאיה

אחד האירועים המשמעותיים של שנת 2013 היה הופעתו במדינתו של הדיפלומט הרוסי הבכיר החדש - אלכסנדר יפימוב. לפי החלטת נשיאת הפדרציה הרוסית, ולדימיר פוטין, הוא מונה על ידי השגריר החיצוני והממלא מקום של הפדרציה הרוסית בשלטונות ארה"ב. במסגרת התחקיר הבלעדי של "האמירות הרוסית", הצטיינותו אלכסנדר YEFIMOV הכריזה כי "אני מרגיש עצמי אתלט לפני ההתחלה"!

אתה ידוע כמומחה במזרח התיכון וצפון אפריקה, דיפלומט בעל ניסיון רב. מינוי שגריר רוסיה לאיחוד האמירויות יוצא הדופן והממונה על רוסיה היה המשך הגיוני לפעילות. יש צורך לפתור בעיות מורכבות בתקופה קשה מאוד עבור האזור. איך החלטת על הצעד הזה?

אלכסנדר אפימוב: כבר 33 שנים שאני עובד במשרד החוץ במזרח התיכון. במהלך תקופה זו היו לי נסיעות ארוכות בעירק, סוריה, לוב, ירדן ונסיעות לטווח קצר כמעט כמעט לכל שאר מדינות ערב. במשך שלוש השנים האחרונות שימשתי כסגן מנהל המחלקה למזרח התיכון וצפון אפריקה במשרד החוץ. לכן, כפי שאתה רואה, הגעתי לכאן כשגריר ובאי כוח יוצא מן הכלל של הפדרציה הרוסית לא הייתה תאונה, אלא הפכה, כביכול, לשלב חדש של צמיחה מקצועית.

אני לא אגיד שההחלטה לעבוד באיחוד האמירויות הייתה קשה עבורי. כמובן שדמיינתי קומפלקס גדול של משימות שעומדות בפני השגרירות, את האחריות שהוטלה עליי ועובדת השירות במקום כה ייחודי מבחינות רבות כמו מדינות חצי האי ערב, חוויתי התרגשות מסוימת. ספורטאים לפני ההתחלה או אמנים, אפילו הגדולים שבהם, מרגישים דבר כזה לפני שיעלו לבמה.

אגב, אני לא רואה את עצמי כמומחה מצטיין בעולם הערבי - זהו אזור מורכב עם הרבה מהמורות והפתעות. תביעת ידיעה מעמיקה של כל הניואנסים והתכונות המקומיות תהיה פריחה. אתה יכול לבלות עשרות שנים בלימוד זה ואז לפנות לאחור ולהבין שהכל השתנה שוב ואתה צריך להתחיל הכל מחדש. למרות שכמובן נשמרים דברים בסיסיים, יש לסמוך עליהם. באשר לאמירויות, החל במוסקבה להכיר את ההיסטוריה של המדינה הזאת, את קשריה עם רוסיה, הבנתי שאפגש עם אנשים ידידותיים שלא יעמידו על חילוקי דעות קלים מעל למסורות הטובות של שיתוף הפעולה הבילטראלי שלנו.

2014 הוכרזה כשנת התרבות ברוסיה. אני בטוח ששגרירות רוסיה באיחוד האמירויות לא הפתיעה את החדשות האלה! במיוחד בהתחשב באיזה סוג תמיכה אתה מספק למספר פרויקטים תרבותיים במדינה. איזה תפקיד ממלא חילופי תרבות בין רוסיה לאיחוד האמירויות? האם ניתן לומר שבשנים האחרונות התעניינות הנסיכות בתרבות הרוסית גברה?

אלכסנדר אפימוב: אלה היו חדשות נהדרות עבורנו. וזו הזדמנות טובה להפוך את המורשת התרבותית וההיסטורית העשירה ביותר של ארצנו לנגישה ופתוחה עוד יותר עבור הרוסים עצמם ולעולם כולו, כולל כמובן גם האמירות, שהחלו לבקר ברוסיה לעתים קרובות יותר, לא רק למטרות עסקיות, אלא גם כתיירים.

ההתעניינות האמיתית של איחוד האמירויות לתרבות רוסית באה לידי ביטוי גם בכך שכאן, בהנאה ובחום כנה, אמנים רוסים, להקות מוסיקה וריקודים מתקבלים בברכה. מצד האמירויות, ישנם עדיין מעט ביקורים כאלה ברוסיה, אבל יש כבר מה לספר. לדוגמה, בספטמבר השתתפה תזמורת משטרת אבו דאבי בפסטיבל מגדל ספאססקאיה במוסקבה.

העבודה ממשיכה בהכנת טיוטת הסכם בין ממשלתי לפרופיל עם איחוד האמירויות. השגרירות נוטלת חלק פעיל בתחום זה, אנו עושים כל שביכולנו בכדי להקל ולהגדיל את חילופי התרבויות בין מדינותינו ככל האפשר.

לעתים קרובות אתה מדבר על הצורך לפתור מספר משימות חשובות באיחוד האמירויות בתחום העבודה עם ארצם, בעיקר בכל הקשור לגיבוש הפזורה דוברת הרוסית. איזה תפקיד ממלאת התרבות הרוסית בזה? כמה חשובה העבודה לקידום השפה הרוסית במרחב התרבותי של איחוד האמירויות?

אלכסנדר אפימוב: התרבות הרוסית ממלאת תפקיד בסיסי בגיבוש ארצם של רוסים באיחוד האמירויות ובעולם. הציר הזה, ציון הדרך הזה, שמזכיר תמיד שאפילו כשהוא מפוזר במדינות שונות, תושבי בית רוסי גדול נשארים משפחה ועוברים לכיוון כללי. אני בטוח שאירועי שנת התרבות ברוסיה יחזקו עוד יותר את מעמדה.

אתה מדגיש נכון את השפה הרוסית, מכיוון שזה הגורם המאחד החשוב ביותר. הנהגת ארצנו, משרד החוץ עוקבים מקרוב אחר המצב עם השפה הרוסית מעבר לגבולותיה, והאיחוד האמירויות אינן חריגות. לשביעות הרצון הכללית, הדיבור הרוסי כיום, ללא הגזמה, הפך למרכיב הרמוני של המרחב התרבותי המקומי. זה הושג ברובו בזכות הפזורה הפעילה שלנו באיחוד האמירויות, מאמציה לפתח חינוך בשפה הרוסית והתקשורת. שגרירותנו תורמת גם תרומה צנועה, ועוזרת להבטיח שהתחייבויות כל כך טובות של ארצנו על אדמת ערב יקבלו את התמיכה הדרושה.

האם הגיע הזמן ליצור תנועת נוער ברית-ברית עם כל אמירות? או שמא עוד הגיע הזמן ליוזמות כאלה?

אלכסנדר אפימוב: נהפוך הוא, הגיע הזמן ליישם פרויקטים כאלה. פיתוח המבנים הארגוניים של הפזורה דוברת הרוסית באיחוד האמירויות, יצר את כל התנאים המוקדמים הנדרשים ליצירת תנועת נוער אמירות מן המניין כאן. יתרה מזאת, אני יכול לומר כי נציגי הדור הצעיר של בני ארצנו כבר פנו אלי בנושא זה, ואף הביעו הצעות קונקרטיות שאחרי מחקר מתאים היה בהחלט ניתן היה להוציא לפועל. בכל מקרה, השגרירות תומכת באופן מלא ברעיונות כאלה והיא מוכנה לספק את הסיוע הדרוש ביישומם.

נציג הסוכנות הפדרלית למען חבר העמים של מדינות עצמאיות, ארצם המתגורר בחו"ל ושיתוף פעולה הומניטרי בינלאומי החל לעבוד. מהן המשימות שלו? האם זה לא הצעד הראשון בדרך להופעה באיחוד האמירויות של המרכז הרוסי למדע ותרבות?

אלכסנדר אפימוב: המשרד הנציג של רוסוטרודניצ'סטבו באיחוד האמירויות עומד בפני מגוון רחב של משימות, ורישום כולם ייקח זמן רב מאוד. זה, למשל, מאפשר לקיים אירועים מתואמים על ידי עמותות ארצנו, כולל תערוכות, פורומים, פסטיבלים המוקדשים לתאריכים המשמעותיים של ההיסטוריה והתרבות המשותפת שלנו, כמו גם סיוע בהשגת חינוך בהתאם לתקנים הרוסיים, בארגון קורסים בשפה רוסית. באופן כללי, פעילויותיו של רוסוטרודנישטוב באיחוד האמירויות מרוכזות בשני תחומים עיקריים. הראשונה היא להבטיח את מימוש הצרכים התרבותיים של בני ארצנו, כדי לעזור להם לשמור על זהותם התרבותית. השנייה היא היכרות של אזרחים זרים, כולל, במיוחד, הנסיכויות עם המגוון התרבותי של רוסיה, המורשת העשירה של ההיסטוריה שלנו בת מאות שנים, לעורר בהן עניין במדע, בספרות, במוזיקה הרוסית ברוסיה כולה. יש באמת תוכניות לפתוח מרכז רוסי למדע ותרבות. ואנחנו עובדים באופן פעיל על יישומם.

בשנת 2013 נחתם הסכם בין מחלקת האוצר של אבו דאבי לקרן ההשקעות הישירות ברוסיה (RDIF) להקמת קרן השקעות משותפת. ולדימיר פוטין רואה בכך "רגע פורץ דרך, פותח הזדמנויות ענקיות חדשות". כמה גדולים, לדעתך, הסיכויים לבסיס פיננסי זה?

אלכסנדר אפימוב: אבהיר שבמציאות מדובר בשני הסכמים עם איחוד האמירויות. הראשונה - הקמת קרן השקעה משותפת בשווי מיליארד דולר על ידי קרן ההשקעות הישירות ברוסיה וחברת אמירות המובדלה - הושגה ביוני. השנייה הסתיימה בספטמבר בין ה- RDIF למחלקת הכספים של אבו דאבי והיא כוללת יצירת שותפות (הצד האמירויות הבטיח להשקיע בו עד 5 מיליארד דולר) להשקעה בפרויקטים תשתיתיים ברוסיה, כולל למשל הקמת דרך הטבעת המרכזית. זהו למעשה צעד חסר תקדים בעניינים דו צדדיים ולא רק עסקה פיננסית מוצלחת.

הסכמים כאלה הם דוגמא מובהקת לכך שיחסינו עם איחוד האמירויות מתפתחים לא רק במונחים כמותיים, אלא גם עוברים לרמה חדשה איכותית. זהו אישור שהאמירות רואות מול רוסיה פרטנר מבטיח, והכי חשוב, אמין. ללא אמון הדדי כה גבוה, כמעט אף אחד לא היה מעז לקבל החלטה על השקעות בסדר גודל כזה.

צמיחת הפעילות העסקית של חברות רוסיות המשתתפות ביישום פרויקטים לאומיים ניכרת. אך האם יש שאלות ביחסי הכלכלה הזרה של מדינות שצריך לטפל בהן בעזרת מכשיר כזה כמו מועצת היזמים הרוסית?

אלכסנדר אפימוב: אני יכול לומר בביטחון שאין סוגיות בעייתיות ביחסי כלכלה זרים בין המדינות.

כפי שכבר אמרתי, איחוד האמירויות מתייחס אלינו יפה, וככל שיכולתי לדעת מהקשרים שלי עם הנסיכות, העסקים הרוסים מזמינים כאן באופן פעיל, פותחים דלתות לכל מגזרי המשק.

חברות גדולות רבות מרוסיה ועשרות חברות קטנות יותר מיוצגות כבר באמירויות. דבר נוסף הוא שהמדינה המצליחה והמתפתחת באופן דינמי זו מושכת לא רק לרוסיה, אלא גם למדינות וחברות זרות רבות אחרות. התחרות באמירויות גבוהה במיוחד. אפילו כדי להגיע לשוק המקומי יש צורך לעבור מערכת בחירה קפדנית של שותפים פוטנציאליים, שלא כל המפעילים הכלכליים הרוסיים יכולים לעשות.

במובן זה, תקוות גדולות מוטלות בדיוק על מועצת היזמים הרוסית שציינת. אנשי העסקים שלה כבר הצליחו לצבור ניסיון עשיר במציאות המקומית ויכולים לעזור לחוגי העסקים שלנו להבין את המורכבות של המערכות הכלכליות והמשפטיות של אמירות.

עזרה הדדית וסולידריות כזו תרחיבו משמעותית את נוכחותם של מפעלים רוסים כאן.

בין ההסכמים הרבים בין נציגי מעגלי העסקים של הפדרציה הרוסית ואיחוד האמירויות, קיים חוזה להקמת מרכז סוחרים למפעל הרכב קמאז באבו דאבי. לאור התעניינותם של האמירויות במירוצי מכוניות, הפופולריות של אתגר המדבר, הספציפיות של נוף המדינה והצלחותיו של קמאז-מאסטר האגדי, האם דנו באפשרות, למשל, ליצור מועדון לחובבי מירוצים של קמאז באיחוד האמירויות?

אלכסנדר אפימוב: למה לא. אם באמת יש מספיק אנשים שמוכנים ליצור ארגון ספורט שכזה, וכפי שאני מבין אותו, לא רק ארצנו, אלא גם אמירות וזרים יכולים להיות ביניהם, אז השגרירות לא תעמוד בצד ותתרום את תרומתה. בסופו של דבר זו מחווה חזותית נוספת לתמיכה במפיק המקומי הידוע והמוערך.

שנת 2013 נזכרה בזכות הניצחון הבהיר של הדיפלומטיה הרוסית באזור המזרח התיכון. בזכות אסטרטגיה ממוקדת וקריאות אקטיביות לדיאלוג כולל, במיוחד בנושא הסורי, רוסיה הצליחה להשיג המון!

כמה גדולים הסיכויים להחזיק בעמדה מובילה? אני רוצה לשמוע את הערכתך לגבי המתרחש - מנקודת המבט של המשך התפתחות שיתוף הפעולה הרוסי עם מדינות המזרח התיכון ואיחוד האמירויות?

אלכסנדר אפימוב: העובדה שהצלחנו כעת להימנע מהתערבות צבאית חיצונית בסוריה, התפשטות גלי עימות באזורים אחרים באזור הערבי ומחוצה לה, היא באמת הישג גדול. לא פחות חשוב ההתקדמות בהכנת הוועידה הבינלאומית בנושא CAP, שאמורה להתקיים בינואר.

כפי שציין נשיא הפדרציה הרוסית ולדימיר פוטין בנאומו השנתי לאסיפה הפדרלית, כחלק ממאמצי הקהילה הבינלאומית במזרח התיכון ובמיוחד בכיוון הסורי, הבחירה נעשתה לטובת עקרונות היסוד של המשפט הבינלאומי, השכל הישר וההיגיון של העולם. גישה זו עומדת באינטרסים של כל המדינות וכוחות השלום באזור המזרח התיכון, ורוסיה תרמה תרומה משמעותית ליישומה בפועל, ותורמת ישירות לאימוץ החלטות פריצת דרך במסלול הסורי.

יחד עם זאת, כשמילאנו תפקיד פעיל בענייני ערבים, מעולם לא התפשרנו על האינטרסים והביטחון שלנו, וגם לא על היציבות הגלובלית. יתרה מזו, רוסיה אינה שואפת להגמוניה עולמית או אזורית, אינה כופה את הגנתה על אף אחד, אינה מנסה ללמד חיים לאיש. חשוב לנו, קודם כל, להגן על החוק הבינלאומי, להשיג כבוד לריבונות לאומית, לעצמאותם וזהותם של עמים, לפתור בעיות המתעוררות אך ורק באמצעים פוליטיים, מבלי להיזקק לפעולות כוחניות.

מעולם לא פעלנו כעורכי דין למשטר בשאר אל-אסד, וגם לא חילקנו אזרחים סורים ל"רעים "ו"טובים". נהפוך הוא, רוסיה פועלת בעקביות עם דמשק וגם עם האופוזיציה, ומעודדת את שניהם לפתוח בהקדם דיאלוג לאומי כולל במכונית, בפעולה בערוצים דו-צדדיים ובאמצעות מבני האו"ם, מוסקבה מספקת לסורים שלווים המושפעים מהלחימה והחריפים משבר הומניטרי.

משמח לראות כי יותר ויותר מדינות מזרח תיכון חולקות לא רק את הקו שלנו ביחס לסוריה. יש לנו מטרה אסטרטגית משותפת - להבטיח שהעולם הערבי, איתו היינו יחסי ידידות באופן מסורתי, הפך לאזור יציב ומשגשג.

אולי, כמומחה אוריינטליסט, אתה מעוניין בהבנה פילוסופית של המצב והאירועים. ואתה, למשל, רוצה לקחת עט ולהתחיל להכין סקיצות לספר עתידי על איחוד האמירויות או המזרח התיכון? והאם יש לאמירויות האמירויות הרוסיות תחילה פרסום שברים נבחרים?

אלכסנדר אפימוב: אני חייב להודות, ההבנה הפילוסופית של המתרחש סביבי אינה זרה. במהלך השנים שבילתה במזרח התיכון הצטברו המון רשמים. הייתי כאן רק חצי שנה, אבל כבר הבנתי שהאמירויות יוסיפו הרבה אוכל למחשבה. לצערי קשה לדמיין מתי אוכל להניח את כל זה על הנייר. מה שיש כאן בתפקיד השגריר, שבמשרד המרכזי של משרד החוץ במוסקבה, חסר מאוד זמן - אפילו לא מונוגרפיה, אלא אפילו תקשורת מלאה עם קרובי משפחה.

בכל מקרה, לא אשכח את הבקשה לפרסם את עבודתי ההיפותטית תחילה. העיקר שיש מה להדפיס.

איך אתה מתכנן לחגוג את השנה החדשה? איזו מתנה תרצה לקבל? ואיזה מנה אהובה על המטבח הרוסי או הערבי תהיה על שולחן החג שלכם?

אלכסנדר אפימוב: נהגתי לפגוש את חגי ראש השנה באווירה רגועה, במעגל המשפחתי. אני אוהב לא לקבל מתנות, אלא לתת, לעשות הפתעות.אני לא יומרני באוכל ואין לי העדפות מיוחדות לשנה החדשה ואני שמח לאכול את כל מה שאשתי מבשלת בשבילי בצורה טעימה. העיקר, אני חוזר, הוא הנוחות והחמימות של האח, שמבחינתי מעטר את החג.

צפו בסרטון: לקסיקון מלחמה - צוות מטפלים, יותר מאלף מילים תרגום ערבית (מאי 2024).